みんながコッソリ計画していたクリフの誕生パーティーの事をLet
the cat out of the bag (ついうっかり秘密を漏らす)してしまったモンタ。自分の秘密も含め秘密をばらしまくってしまう〜。モンタに悪気はない(ハズ^^)
>>昔、田舎の市場でネコを袋に入れて生まれたての子豚と偽って売っていたが、中を調べる人がいて秘密がばれてしまったから、という説あり。The
cat is out of the bag. とも言う。
Next Episode
◆表現・単語◆
(1)Surprize=サプライズ(びっくり)パーティーでパーティーの主役が会場に入ってきた時に
みんなで『サプラーイズ!』と言って驚かしたりします。
(2)Going home? =(Are you) going home? 主語が省略されている。
(3)Keep a sercret=秘密を守る
( )内の数字はコマ数を表しています。
日本語訳は会話を自然にするため意訳されている場合があります。
Next Episode
|